lyrics


61ydpapmofl_ss500_

シシカバブー/ゆず

作曲、作詞:ゆず  編曲:蔦谷好位置+ゆず

假若有誰突然相信因果報應
這種虛假的東西 簡直就是烤羊肉串
起碼讓我與誰變得一致吧
自己是否能夠成為有用的東西
我已決定好 要作這緊急關頭的勝負

靜靜坐著 映入眼簾 這個城市的景色
簡直是烤得正好的羊肉串
好像在陪伴著我 這確實的夕陽
我已決定好 要裝出一幅沒出息的樣子

抱著快受不住的悲傷 站在這個交差點
拼命地去尋找你

將愛送給你 由起初開始
直到最終要向耶穌基督獻上禱告之前
總有誰 會全速前進
越過這個充滿虛偽笑臉的城市吧
去到那曾仰望過的夜空 Yes 去吧 Yes

塞滿日程的月曆 可憐而瘦弱的你
輕易就忘記了 那時的烤羊肉串
那些沒趣的說話 突然讓我感到氣餒
好像預料到再多的努力也是徒勞

你向誰屈膝 沉默無語 只懂不斷否定自己
在共存與生存競爭當中 下一個會到誰?

將愛送給你 在這看似平靜卻混亂的時代
撕破 棄掉這幅陳舊的地圖吧
這小小自由的開端就在我們腳下
它幾次擺在我們面前
我們的回答是 Yes 前行吧 Yes

啊……明天還是老樣子
那時的滿腔熱情已所餘無幾了吧
(S.O.S Oh Yes)
責任這東西 不斷磨蝕著內心
(Oh! S.O.S)
一副沒精打采的樣子 哪能創出奇蹟
(Hey! We are gonna be alright!!!)

將愛送給你 在這個世界上
若果只有你一人給我微笑的話
我會再一次試著去相信啊
巧妙地衝破每一個黑夜
就是現在 Yes 去吧 Yes 前行吧 Yes

烤羊肉串!(Hey!)
現在就全速前進穿過黑夜吧
去衝破每一個黑夜

(Credit:基哥)

近月在追看《上班族金太郎》,對此劇的主題曲〈シシカバブー〉也愈來愈有愛;不知為何,覺得這首歌愈來愈ACG:聽的時候很有熱血沸騰的感覺、令人精神為之一振。詞中的「シシカバブー」是土耳其文的「烤羊肉串」(Shish kebab),我想既是指一種暫時而不長久的慰藉(如第一段的因果觀念)、也是讓人有繼續生活下去的力量的調劑品吧。上班族日常的挫折、不快、日復一日的沉悶和鬱氣,確實很需要一些發洩的管道,縱使並不能改變甚麼,也能夠找回生活的勇氣和力量(可能這正是日本樂界勵志歌充斥的原因)~在失意的時候,來一串烤羊肉,然後往前衝吧XD

315zzkvuwzl_ss500_

冒険彗星/榎本くるみ

作曲、作詞、編曲:MOR+藤原基央

我倆再次去尋找吧 那太過遙遠而消失無蹤的東西
那留在身旁太久而消失無蹤的東西
還有曾經自以為「只有不斷累積痛楚 才能變得堅強」的軟弱

在背包之中 夢想與不安各佔一半 把那張珍貴的照片隔開東西兩邊
從望遠鏡映照出來的朦朧景色 讓我們各自選擇了不同的地圖

以往即使在獨自一人 或是兩人一起的時候也沒有感覺到
這種名叫「同樣的寂寞」的東西
也有那種若不接近它 就不會到手的溫暖

希望被愛 卻害怕前方而轉過頭來

我倆再次回想起來吧 那時我們曾因為趕不上而互相嬉笑
那時我們曾急於追趕甚麼而錯過了甚麼
還有開始懷疑自己能否作甚麼的時候 那份空虛的心情
終有一天我會在某處等待著你

來吧 然後我們穿上約定和後悔的鞋 站在雙曲線上笑著揮手 開始旅程的那一天
「如果走遍每一顆星星和每一處黑暗 我們便能在銀河上相會吧」

祈求不會分離 同時二重引力卻讓我們彼此越離越遠

我們再次去尋求吧 幸福的位置 與悲傷的距離
還有當確認了自己所觸碰到的憧憬 卻開始懷疑自己甚麼事也做不到
那時候的堅強
終有一天我們必定會在沒有交會的旅途上相遇

以自己的軌道和光度燃燒內心 讓聲音改變 延續下去 產生出這段真實的旋律
掌握這內心的搏動和週期而產生出來的意義
它就在那超越生存意義之類東西的地方

一面唱著 與你連繫的這首歌 一面迷途著
我就在這兒 冒險的途中 我被獨自放在 世界的正中心

我倆再次去尋找吧 那太過遙遠而逃離無縱的東西
那留在身旁太久而改頭換面的東西
曾經自以為「只有不斷累積痛楚 才能變得堅強」的軟弱
還有認識到這種軟弱的真實後
與過去的堅強交換而生的 眼淚的所在

然後 在平行的旅途的交差點上

即使是現在 啟程時的我倆也必定一直在等待著
等待著

(credit:基哥)

基哥久違的譯詞呢~~說回這首歌,最初會聽應該是因為曲詞編全包的藤原基央+極度BOC的曲詞編吧……此曲的歌詞無疑是很BOC流的:以星象為題材和比喻的詞作(想起相馬說藤原對天文星象的愛好)、還有那種勵志得來不失太空的宏闊感和深度的風格。其實歌詞內容很簡單,不就是以「冒險彗星」為喻,寫兩人共同去追尋那始終抓不住的夢想?但中間寫兩人的回憶、分別、以及獨自一人的狀態,卻又不失狠準和深意(藤原寫詞果然比寫曲來得有心思呢)。

話說回來,基哥在翻譯這首歌時,不只一次對我說這首歌詞頗難譯,除了因為藤原寫的詞句很長外,有些詞句他能大概掌握到說甚麼,但又無法用詞彙準確譯出來,如interlude的那句「ひとりにひとつ与えられてしまった 世界の真ん中」,「与えられてしまった」直譯過來是「完全被給予」或「被配置」,整句大概的意思應該是指「自己獨自一人在世界中心的狀態是完全被給予/配置的」這種狀況。這種構句方式學過哲學的人應該會覺得很熟悉的……我看到這句歌詞時,不禁覺得很海德格爾(Heidegger,二十世紀德國非常有名的哲學家 )……難怪藤原基央的歌詞在大學生中間那麼受歡迎orz

ワンダフルワールド/ゆず

作曲、作詞:北川悠仁    編曲:久石讓+ゆず

當抱著機關槍沈睡的孩子
在一片荒蕪的大地上做夢的時候
被耀眼的光芒籠罩的少女
在母親溫柔的聲音中醒來

我將臉頰貼上了妳的溫暖
確實聽見的是 生命的聲音

世界啊今天也在轉 轉啊轉
將愛與傷悲 全部吞沒進去
沒有任何一個生命是不被期望的
美得令人泫然欲泣 這個美好世界

是否聽見了這個泛著藍光的地球的聲音?
是所有一切生命的故里
互相爭奪 互相傷害 互相憎恨
最後消失的是 無辜且無名的珍貴的夥伴們

漠不關心的城市今日繁華依舊
甚至呼喊妳名字的聲音也被抹去

朝著未來前進 前進
帶著善與惡一起前進
尋覓虛幻得幾近消失的希望
在淚眼朦朧中的 這個美好世界

既然從誕生的那一刻 就必須抱著矛盾活下去
神又為何要給予這個世界 這所有的生命?

世界啊今天也在轉 轉啊轉
將愛與傷悲 全部吞沒進去
沒有任何一個生命是不被期望的
美得令人泫然欲泣 這個美好世界

尋覓虛幻得幾近消失的希望
在淚眼朦朧中的 這個美好世界

一切都永遠如此令人鍾愛 這個美好世界

*世界啊今天也在轉啊轉 繫起了妳和我
朝著未來前進吧前進 妳和我都要活下去

*repeat x3

不知道是否因為這個世界變得愈來愈紛亂,每當看新聞時,總會有感於眼下的時代和四週的一切正朝向混沌的方向;而因此,流行樂界也往往間有一些表達對世界乃至整個地球的關懷的作品(如U2、去年的Linkin Park、或是一直以來Mr.Children和Bank Band的作品)。本年上半年日本樂界也有兩首我很愛的相關題材的歌曲,一首是HY的〈青い地球〉,另一首就是ゆず的〈ワンダフルワールド〉。當然,作為專輯《WONDERFUL WORLD》的主打,〈ワンダフルワールド〉最受注目的當然是久石讓所主理超過七十人的管弦樂團編制,這固然是因為久石讓的知名度以及兩個單位的合作所造成的話題,但久石讓的管弦編排確實大大加強了歌曲的氣勢,和歌詞有關對地球的關切的題材也相當配合(曾看過有人說此曲很適合作世界博覽會的主題曲)。

〈ワンダフルワールド〉歌詞的取材和同類作品沒甚麼差別,但在表達對於眼下世界的痛心和關懷的同時帶出「美好世界」的希望也頗為觸動(interlude向神責問的那句尤為扎心,可能因為我是有信仰的吧),最令我深刻的是在如此大氣和恢宏的樂曲中,北川悠仁和岩澤厚治的歌聲仍是那麼樸實和真摯,最後一段和小孩們的大合唱更是讓人感動。也許要成就詞中的美好世界,正正需要這份平實和真誠的心。

to U/Bank Band

作曲、編曲:小林武史    作詞:桜井和寿

池水像面鏡子般模仿著晴空的湛藍
公園裡棲息的水鳥因而得到了生命
在光和影 表與裡之中
毫無矛盾地彼此相依偎在一起
希望我們也能就像這樣啊

 愛~愛~ 雖然不能了解真正的愛

透過某個人 因為某件事 彼此的思緒會因而聯繫在一起吧
面對人在遠方的你 如今我能說的也只有這些而已
悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 如果有一天能化作微笑的話
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
那不用勉強自己努力也沒關係啊

在瓦礫的街角綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣
誰能肯定地說「能讓它不枯萎地成長茁壯」呢?
即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧
就像上升的氣球般 綻放五顏六色的祈禱

愛~愛~ 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪

一再的鬥爭 自然可怕的威力 奪走了讓我們安心的地方
對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡
沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為過去
因為喜歡著現在 還可以更加的喜歡著
所以不需焦急也沒關係啊

愛~愛~ 雖然不能了解真正的愛

愛~愛~ 就是如此地堅強

雨水的氣息 風的氣息 雖然已不復往日一樣的記憶
但是我知道你還住在我心裡
悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊
因為喜歡著人 還可以更加去喜歡
所以不用勉強自己努力也可以啊
因為喜歡著現在 還可以更加的喜歡
所以不需焦急啊

(credit:  http://www.wretch.cc/blog/freshbox7/9370891)

相信很多人都對於由櫻井和壽、小林武史和坂本龍一合作成立的關注生態問題的非牟利團體ap bank略有所聞吧~這首〈to U〉是ap bank的音樂團體Bank Band的第一首原創單曲,也是每年夏天ap bank舉辦的大型籌款音樂會ap bank fes尾場的指定結尾曲。原曲由Salyu與櫻井和壽主唱,而在ap bank fes則變成所有參與演出的單位大合唱。和ap bank對環境問題的關注一致,〈to U〉的歌詞也是描寫歌者對於身邊一切的關懷和愛,無論是對身邊的人、在遠方的人、還是對整個大自然和地球的愛。就如歌名所示,「to U」並不只是向單個的「你」、也為著那個大寫的「你」、即所有的「你」而歌唱。

〈to U〉的曲調就如歌詞那份包容一切的大愛一樣,淡淡的、很平實但也卻很溫暖,Salyu和櫻井和壽的歌聲尤其令人動容。雖然華語地區每逢災難時都會有類似的歌曲,但〈to U〉的溫暖感和開闊的歌詞,我想是和華語樂界同類作品的最大分別吧~也讓平常對這類賑災式歌曲深感厭惡的我感到觸動;而近日不斷翻看這三年來ap bank fes的片段時,結尾大合唱〈to U〉的情景更是讓人感到歌手組合們並不只是喜歡音樂而已,而是希望音樂真的能夠為世界獻岀自己的力量,這種精神我想是很讓人感動的。縱然力量很微小,但能夠運用自己的影響力去做點甚麼東西,也許這正是流行音樂可以為當前世界的危機作出的一點貢獻。

P.S. 在G8峰會剛於日本召開完畢後,08年的ap bank fes也將於7月尾舉行了~~這次應該是歷屆ap bank fes中最多組artists參與的一屆,除了每年定番的コブクロ、レミオロメン、絢香、一青窈、大橋卓弥、小田和正等外,還有初次參與的鬼束千尋、大塚愛、ゆず、中村中等,讓我不禁期待他們再次大合唱〈to U〉的情景,還有忍不住歌癮的櫻井君怎樣亂入鬼束和大塚愛的歌XD

ハンマーソングと痛みの塔/BUMP OF CHICKEN

作曲、作詞:藤原基央 編曲:BUMP OF CHICKEN

愈來愈強烈 再更強一點 歌聲迴響在悲痛之塔
緊緊抓住那最頂端 不斷發抖的 是哪一位呀

即使想丟也丟不掉 小小的悲痛慢慢累積
一直將那些收藏起來 第一個箱子被裝滿了

雖然也不會現在才叫苦 但要是能被人看見的話
有這麼多應該夠被原諒了吧 夠讓人對我溫柔一點

連丟掉的也撿起來放進去 不斷堆積裝滿的箱子
斜眼看著路過的人 繼續堆起第十個箱子

是嗎 連這樣都還不夠嗎 似乎還沒有人看得見
那得將它堆得更高才行 高到全世界都看得見

愈來愈高升 再更高一點 飛鳥也碰得到的悲痛之塔
死命爬上那最頂端 當自己是國王的哪根蔥

往下看著那些 張大嘴巴討論的看熱鬧的
從這裡看簡直就像螞蟻一樣 繼續堆起第一百個箱子

聚集到這裡的各位請看 這些便是我的悲痛
我正處在 各位的安慰碰也碰不到的高度

我想我一定是特別的 特別到大家都往上看著我
因為被孤獨之神給選中 才能到這種風景裡來

愈來愈高升 再更高一點 衝破那雲端吧悲痛之塔
在那最頂端跩得跟什麼一樣 當自己是神的國王大人

聽得見的只有風的聲音 繼續堆起第一千個箱子
試著往下看後便頭暈了 架起來的梯子被撤掉了

於是 真的變得孤獨了 似乎沒有人看得見這裡
害怕得連聲音都發不出來了 忽然聽見了首槌子歌

從下照順序一箱一箱敲掉 不曉得是誰唱的槌子歌
大家都想和你說說話啊 到跟我們一樣的高度來吧

愈來愈強烈 再更強一點 歌聲迴響在悲痛之塔
緊緊抓住那最頂端 怕得不像樣的天神大人

當自己是神的本大爺 本大爺的心情也倒過來 這種下場 是哪一位呀

(credit:http://blog.roodo.com/ruke/archives/5616531.html)

藤原基央的詞作一向為人稱道,雖然他有些歌詞是關於愛情或是世界大同的想法的,但他最著名的還是那些極具批判和思考性、筆觸狠準的歌詞,〈ハンマーソングと痛みの塔〉便是他近期同類詞作的表表者。此曲收錄在BOC去年的專輯《orbital period》中,本身較灰暗的格調已頗得我心,而歌詞更是貫徹著藤原基央對人性的思考;〈ハンマーソングと痛みの塔〉借用了塔(其實是類似層層疊那樣的東西…)和鎚子這兩樣兒時玩意,來敘述一個人為了讓別人看得見自己的痛苦而同情他、於是將痛苦像層層疊那樣堆成「痛苦之塔」的故事;但他在不斷堆積痛苦的同時,他卻沉溺於自己的痛苦中,令其他人已離他愈來愈遠,就像坐在他自己堆起的塔上自我陶醉一樣。藤原基央以塔的意象而引出對人在痛苦中的自憐和自戀的思考,且描寫帶戲謔和辛辣,實在不得不佩服他的巧思。

當然歌詞最後也以較樂觀的筆觸作結,就是以「鎚子之歌」來拆毀那不斷高疊的「痛苦之塔」;但縱然如此,詞中對於人性陰暗面的深入描繪和思考仍然令人汗顏。近年眾多樂團都經歷著愈來愈pop的趨勢,詞作也愈趨勵志和積極,BOC也不能幸免;但這類思考人性的詞作仍是相當可貴的,正如90年代中後期Mr.Children以眾多批判和探討社會和人生的歌詞而被稱為「大物」一樣,BOC被視為「大物」,也因為他們對內在人性近乎赤裸和狠準的描繪。固然他們的探討面大不相同,但這也可見到,要成為「大物」,除了要在音樂層面上有高水準的表現外,歌詞能夠具有超越於情愛或日常的吟風弄月的視野才是關鍵。

親知らず/チャットモンチー

作曲:橋本絵莉子 作詞:高橋久美子 編曲:チャットモンチー

智齒長出來了啦 覺得害怕所以不敢去看牙醫
智齒長出來了啦 在不知不覺中

張大嘴巴 讓準備好的牙刷放進來
把膝蓋當枕頭把頭靠著 因為我喜歡向上看

全家福的照片曾幾何時 顏色慢慢的退掉了
在一個人住的房間裡 靜靜的微笑著
媽媽手裡抱的妹妹與太過嚴肅的爸爸
彷彿就像是昨天的事情一樣 彷彿就像是昨天的事情一樣

不知不覺中時間一下子就過了 總有一天會變好的
總覺得明天明天日子還很長 現在才想到說謝謝已經太晚

偶而回家時總是被呵護 明明就已經不是小孩了
啊啊 但是啊 能夠身為你的小孩真是太幸福了

全家福的照片曾幾何時 顏色慢慢的退掉了
在這變寬廣的房間裡 靜靜的微笑著

照片中的兩個人眼神是如此堅定
我才了解 我生存的意義
我的幸福就是你的幸福
我的悲傷也就是你的悲傷

沒關係的 照片將來不會再退色
在一個人生活的房間中 會繼續綻放光芒
我會被像這樣子被人愛多久呢
誰能讓我了解幸福的真諦呢

智齒長出來了啦 覺得害怕所以不敢去看牙醫
智齒長出來了啦 在不知不覺中

チャットモンチー絕對是小弟去了東京以後瘋狂愛上的單位之一~~~後來又知道她們去年的專輯《生命力》原來出了台壓版(還替她們改了一個orz得聽了會吐血死的團名…),正好找到她們的中譯歌詞。之前看一些樂評說她們的歌詞頗為天馬行空,和她們的歌曲一樣富於小女孩的奇趣和想像力,我第一首聽她們的歌〈とび魚のバタフライ〉的歌詞簡直像兒歌一樣…

這首〈親知らず〉是《生命力》的第一track,也是一聽難忘的歌曲;除了因為intro怪怪的電結他solo、以及濃重的bass音外(看了《生命力》的band score,原來intro的電結他solo和掃chord是分開進行的,也稍為了解到三人樂團在演奏上的實際運作),充滿想像力的歌詞也是令我印象深刻的一點。歌名「親知らず」即我們常為之而煩惱的智慧齒(日文也作「智齒」,台壓中譯也從這名稱),詞中由智慧齒這一讓人煩惱的事物引申至家庭這一同樣令人困擾的存在(因為「親」同樣也可解作家人吧)。歌詞寫主人公因長智慧齒,怕得不敢看牙醫,也不敢告訴家人,從而想到家庭中的複雜關係同樣令自己煩惱;不過最後她也覺得「總有一天會變好的」,如智慧齒的問題總有一天會好的一樣,家人最後也能回到當初的快樂與和睦。高橋久美子寫的角度就如小女孩一般,既有些許的擔憂,但仍不失樂觀和童真,切入的角度也充滿想像力。J-POP中寫家庭的詞作很多,但寫得如此趣怪的我也是第一次看到,チャットモンチー這種讓人意料不到的視角,或是那種如小女孩一樣的搞怪和天馬行空,才是令人難以忘懷的吧。

51v2c3bkmtl_aa240_.jpg

フレンズ/ステファニー

作曲:ジョー・リノイエ & MASAKI 作詞:ステファニー & 矢住夏菜

編曲:ジョー・リノイエ & 峰正典

有著同樣笑容
這樣的我們
儘管已過了好幾年
還是因為無法接納
擦身而過的景色
而痛苦的在地上翻滾

捨去無用的自尊
連同對這世界的溫柔

I gotta say
即使賣弄著自己的勇氣 而逞強著
一個人是無法生存下去的
那一天我們許下的約定
現在也
還留在心中的最深處喔

別離 然後重逢
在你的旅途
爲了找尋光明而踏出腳步
自出生起就一直
和這種不斷復反的事物所牽繫著

不知不覺間 你和我手中
都緊握著各自的未來

I gotta say
即使相互遠離 無法見面
因為有著強烈的羈絆
我也會打從心底的
祈禱每個人的夢想都能如願
We’re friends forever

對於再次重逢許下誓言
打勾勾約定好了
我們踏出腳步
朝向看不見的目的地
無論何時
即使一邊迷惘也要繼續前進

在逐漸變遷的季節中
即使我們已長大成人
令人懷念的Melodies
也是不會褪色的喔
那是我們的Precious Memory

I gotta say
即使賣弄著自己的勇氣 而逞強著
一個人是無法生存下去的
那一天我們許下的約定
還留在心中的最深處喔

As life goes on
因為不能忘懷Yeah
Don’t let it go
這寬闊的大地 和夥伴們的點點滴滴

(credit: Unknownbeing)

本年度注目新番《Gundam 00》一反過往Gundam OP和ED以電子快歌和抒情曲為主的風格,四首歌曲都是富搖滾味的作品;就連一向唱抒情曲的ステファニー,她主唱的〈 フレンズ〉也是走中板pop-rock路線的歌曲。

不同於另外三首作品以戰爭及和平為主題,〈フレンズ〉以友情以及人與人之間的羈絆為題,雖然敘寫友情的作品在日本簡直多如天上繁星,但此曲描寫人生活的困難、羈絆的深重、以及人與人之間的相互牽繫也很細膩動人,特別是看著《Gundam 00》片尾,各個Gundam Meister孤獨卻又互相連結著的背影時,尤其感受到友情的觸動和珍貴;我想,這份感動,或許是友情成為歌詞永恆題材的原因所在吧。

51y2gzddral_aa240_.jpg

Jam/YUI

作曲、作詞:YUI 編曲:SHIGEZO

就算再說多少次也好 你並不是想像中般的好孩子

Gasoline Station的轉角處 殘舊的貨倉之中

Live House回來的各隊Band 集合在一起Jam歌的星期四晚上

喜歡PUNK ROCK的那個傢伙 即使在夏天仍然穿著皮褸

雖然有少許奇怪 很精彩的時間

oh anarchy in the night Yeah!

電話響起時我聽說我們明天會在電視上出現對不起 我一定要回去

Punk’s Not Dead! 你做出那鬼臉 來逗我開心

基本上你不用來接我 我越來越想要車牌同電單車

喜歡PUNK ROCK的那個傢伙的Les Paul著實是太重了

從我擊鼓開始 到最後Oh Baby

oh anarchy in the night Yeah!

我扁起咀唇一點點來模仿那傢伙的行為姿勢

連我的結他都一樣 My Rocks

因為我不想認輸

自從有PUNK ROCK這個時代開始 即使到現在仍然會一直持續著

只差少許 還沒有被破壞

Oh Baby No Future

oh anarchy in the night Yeah!

 

YUI在九月發的新單曲《LOVE & TRUTH》的c/w,也是她第一首有PV的c/w….這首歌的名字「Jam」是指「Jam歌」或是live show中的即興表演時段「Jam time」,歌詞以主人公在live表演時的觀察和瑣事為題材,頗顯出YUI的佻皮、跳脫和那份濃重的叛逆感,特別是那幾句「oh anarchy in the night」很突出她「野丫頭」的形象(其實她骨子裡真的是一個野孩子嘛……); 這種以live演出經驗為主題的歌詞還真是少見呢(就算是在樂團和搖滾歌手中也是如此)……也算是搞怪之作。

 

吐糟一句,〈Jam〉的PV將YUI拍得頗有型格呢…黑白為主的畫面加上YUI和band members的Jam歌(看來踏踏實實的live performance才是她的本行),真的帶出了歌曲的主題,本人近來很喜愛的一支PV~

 

 

m03144700-01.jpg

ユメクイ/大塚愛

作曲、作詞:愛 編曲:愛+Ikoman

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為何無法回想起 最初所描繪的夢
是因為長大了嗎?
總是迷惘著該選擇左邊還是右邊
終日暢談直到太陽都反轉了方向

唯一放進了口袋的東西
帶著這份大大的愛

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為多彩的霞靄而著迷
稍不留意就絆了一跤
在我擦破了皮的地方
你給了我一片可愛得令人難為情的繃帶

每實現一個夢想食夢貘就越不放棄
每實現一個夢想又會編織下一個夢 無論長到多大

此刻我在夢的旅途中
閒逛時發現了一項禮物
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
描繪的夢想中永遠有你在那裡

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

在你的身畔永遠編織著夢

這首歌是大塚愛單曲中為數不多的非元氣系搖滾作品(另一首是〈Cherish〉),雖然此曲在旋律和編曲的層次感方面比不上〈Cherish〉,但仍稱得上是水準之作;直接明快的節奏、紮實的樂器編排使這首歌成為不俗的pop-rock,bridge部份加入刮碟聲更顯出那份童話式的趣怪、以及少女般的天真。

此曲是大塚愛主演的電影《東京フレンズ The Movie》的主題曲,歌詞可說是和電影中各個人物(特別是男女主角)對愛情和理想的追尋和挫敗非常配合:詞中的食夢貘吃掉了人的夢想,使人們要再去尋找新的夢想,但在不斷追尋的過程中人常會感到迷失,這不但是片中人物的處境,何嘗又不是我們的心境?這首歌詞在點出「不管如何長大都要做夢」的同時,以食夢貘為切入點也更添少年時代的夢幻和純真,那種追逐夢想和愛情、時有挫折但又一如既往的偏執和堅持……

51c2kom68l_aa240_.jpg

Secret/浜崎あゆみ

作曲:Tetsuya Yukumi 作詞:ayumi hamasaki 編曲:HIKARI

擦身而過的少女們 耀眼得令人不敢逼視

就像天真無邪的 孩子們一樣

擁有一雙自由的翅膀

在黑暗中的另一邊 追求著光芒照射的地方

就算張開了 只剩一邊的翅膀

也無法抵達真實的所在

 

從那兒看見的我

不曉得是甚麼模樣

對這種充滿了謊言的每一天

何不一笑置之把它丟在一邊

在一切都太遲之前

 

即使飛累了 也沒有收起翅膀的勇氣

如果說 可以讓我實現一個心願

乾脆就帶我離開這裡

 

此刻我依然不變地在這裡

不斷尋覓可以棲身的地方

拜託拜託至少讓你

可以接收到我傳達的心意

其他我一無所求

 

從那兒看見的我

不曉得是甚麼模樣

對這種充滿了謊言的每一天

何不一笑置之把它丟在一邊

在一切都太遲之前

 

此刻我依然不變地在這裡

不斷尋覓可以棲身的地方

拜託拜託至少讓你

可以接收到我傳達的心意

其他我一無所求

 

〈Secret〉是搭配電影《傷城》的主題曲;由於小弟最初聽的是何韻詩唱的國語版〈傷城秘密〉,所以當得知這首歌是濱崎步所主唱的時候著實嚇了一跳,心想:她竟然會唱香港電影的主題曲?而且這首歌的節奏和旋律流動也很像港式慢歌,所以初聽時對這首歌的印象很不好。但聽多了才發覺這首歌的可取之處:旋律寫得很節制,濱崎步也用較壓抑的聲線去演唱,令整首樂曲有一種沉實而私密的感覺;而樂器的編排也相當不俗,貫穿全曲的弦樂用得恰到好處,前奏木結他(不知是否合成器的音效…)的點染尤為出色。此曲的樂曲編排在濱崎步近年的抒情曲中算是做得較為圓熟的,在小弟看來和〈JEWEL〉同為她近年最好的抒情作品。

 

整首歌的壓抑感像是配合歌名「Secret」一樣,歌詞也同樣寫得相當節制,情感表達不過份直露,而且結構也頗為工整,看得出濱崎步這些年來在寫詞技巧上的進步;歌詞內容是濱崎步詞作永恆主題之一:自由和安定之間的矛盾,和tie-up的電影好像無甚關聯,但副歌寫歌者渴望將自己的心願傳達給「你」卻彷彿是對「Secret」這一主題的反向理解:縱使每一個人都有自己的秘密、有自己不為人知的過去和經歷,但骨子裡還是渴望有人會明白自己……

Next Page »